今天原本想繼續寫我的曼谷文,
誰知道正當我開部落格時,
驚覺裡面竟然有一篇draft擺了超過半年!
Omg~我這人真是烏龍!
可以寫博文寫到一半,
擱置一旁,然後不了了之...
OK,無論如何,今天一定要給這篇博文一個交代,
好好給它完成後再來發我的曼谷回鄉文。
嗯,最近homesick越來越嚴重了,
搞到昨晚要在家做Tod Mun Pla,
真是無藥可救...
是純粹想給大家介紹一下我喜歡去hea的咖啡館。
Hea? 什麼語言來的?
根據香港網絡大典,
Hea意思是懶散、無聊、無所事事、漫不經心、隨意閒玩蹓躂,
如用作形容詞,就是指清閒。
Hea在香港常有濫用的情況,例如李克勤將「亂噏」也講成「Hea」。
根據粵語協會的講法指,Hea的中文正字為「迆」或「迤」,
而廣州人讀成「Pea」、「放Pea」,
只作形容詞,不是動詞,意思和上述一樣。
簡單來說,我覺得城中有一家不錯Hea的咖啡館,
它位於Taman Desa的樓上店鋪,
環境十分清靜,顧客不多,
而且僅由老闆娘一人打理,
從收銀到泡咖啡,
準備簡單料理到抹桌子,
一人扮演多個角色,挺有本事的噢!
沿著樓梯走上咖啡館,
可以見到牆壁上有兔子的作畫,相當逗趣。
簡簡單單的標誌,
就能優雅表達出咖啡館的整個概念。
對於商家而言,人越多就代表生意越好,
這是正常的現象;但對於喝咖啡的人來說,
人越少越舒服自在,皆因我們喝咖啡的人都喜歡沉思,
希望沒有人潮喧囂,可以盡情放空。
請別怪我這麼說,我只是說出許多咖啡者的心聲,呵呵!
咖啡館以兔子為主題,
但都是一些裝飾品,
這裡並沒有活生生的兔子,
所以稱不上有什麼特點。
咖啡歐蕾 Café Au Lait | RM8
咖啡歐蕾是法國常見的咖啡之一,
法文『Café Au Lait』的意思就是咖啡加牛奶。
雖然它跟意大利的拿鐵(Caffè latte)字面意義相同,
但法國傳統只是把熱咖啡與加熱牛奶混著喝,
不像義大利人用心良苦,
除了要用Espresso,
還要加入有些許奶泡的蒸氣牛奶。
另外,不得不提的是咖啡歐蕾的一大特點——用公碗來喝,
這完完全全是法國人的喝法,
所以若你想在本地咖啡館feel一下法國的氣息的話,
那不妨來這裡點一碗咖啡歐蕾。
可頌 Croissant | RM6
烤到酥香可口的可頌,
趁熱吃真的一級棒!
濃鬱的奶香提出咖啡的鮮甜,
咖啡的苦澀與熱牛奶結合滑順的口感,
那美麗的滋味搭配酥脆的小曲奇,
簡單又幸福。:)
雞肉蘑菇派 Chicken Mushroom Pie | RM13
這是一個超完美的組合!
有溫熱酥脆到不行的雞肉蘑菇派,
味道清爽開胃的沙拉,
還有用杯子蛋糕模和烘培紙盛裝的洋芋片。
好好吃的洋芋片!
喜歡下雨的時候來這裡...
其實,下雨不就是給自己機會hea嗎?:)
The Rules of Work- 相當有趣的一本書,
還記得其中一條規則是“ If you can't say anything nice – shut up”,
真的,職場是一個敏感地帶,
是非謠言可以害人害己,
所以若不能智言慧語的話,
最好還是閉嘴!
Le Lapin Cafe
Add: 31-1, Plaza Danau 2, Jalan 109F, Taman Danau Desa, 58100 Kuala Lumpur.
Tel: 03 7497 0407
Business Hours: 9:00am - 6:00pm | Closed on Tuesday
Facebook: Le Lapin
No comments
Post a Comment